Logo ar.emedicalblog.com

هذا اليوم في التاريخ: 17 أبريل - صعود اللغة الإنجليزية

هذا اليوم في التاريخ: 17 أبريل - صعود اللغة الإنجليزية
هذا اليوم في التاريخ: 17 أبريل - صعود اللغة الإنجليزية

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: هذا اليوم في التاريخ: 17 أبريل - صعود اللغة الإنجليزية

فيديو: هذا اليوم في التاريخ: 17 أبريل - صعود اللغة الإنجليزية
فيديو: حرب روسيا على أوكرانيا.. هجمات وهجمات مضادة في مختلف المحاور 2024, أبريل
Anonim

هذا اليوم في التاريخ: 17 أبريل 1397

كان 17 أبريل 1397 بمثابة نقطة تحول في تاريخ الأدب الإنجليزي والثقافة عندما قرأ جيفري تشوسر من كتابه "حكايات كانتربري" في بلاط الملك ريتشارد الثاني. قرأها باللغة الإنجليزية ، لغة الرجل العادي ، بدلا من الفرنسية النورمانية التي تحدث عادة في المحكمة. منذ الفتح النورمندي في عام 1066 ، كانت الفرنسية لغة الطبقة الحاكمة. في الواقع ، كان ريتشارد "The Lionheart" ، أحد أشهر ملوك إنجلترا ، يتحدث بالكاد الإنجليزية على الإطلاق. كانت اللغة الإنجليزية هي لغة الفلاحين ، وكانت تموت ببطء. سيعكس تشوسر هذا الاتجاه بشكل كبير.
كان 17 أبريل 1397 بمثابة نقطة تحول في تاريخ الأدب الإنجليزي والثقافة عندما قرأ جيفري تشوسر من كتابه "حكايات كانتربري" في بلاط الملك ريتشارد الثاني. قرأها باللغة الإنجليزية ، لغة الرجل العادي ، بدلا من الفرنسية النورمانية التي تحدث عادة في المحكمة. منذ الفتح النورمندي في عام 1066 ، كانت الفرنسية لغة الطبقة الحاكمة. في الواقع ، كان ريتشارد "The Lionheart" ، أحد أشهر ملوك إنجلترا ، يتحدث بالكاد الإنجليزية على الإطلاق. كانت اللغة الإنجليزية هي لغة الفلاحين ، وكانت تموت ببطء. سيعكس تشوسر هذا الاتجاه بشكل كبير.

مثله مثل بقية أفراد عائلته الذين كانوا في الخدمة الملكية لأجيال ، كان تشوسر محاربًا محترفًا. خلال 1360s ، كان يشارك في مفاوضات السلام خلال حرب المائة عام. أدت واجباته إلى العديد من المدن الكبرى في أوروبا ، بما في ذلك فلورنسا. أثناء وجوده هناك ، اكتشف قصص الكاتب بوكاتشيو ، الذي كتب بالإيطالية ، لغة عامة الناس ، بدلاً من اللاتينية ، لغة طبقة النبلاء.

أحب تشاوسر هذه الفكرة وبدأ في كتابة "حكايات كانتربري" ، حيث رويت قصص ترابية من وجهة نظر أشخاص مختلفين من مختلف طبقات المجتمع الإنجليزي في العصور الوسطى ، من الطبقة الأرستقراطية إلى النحل العامل. تشرع الشخصيات في رحلة إلى مزار سانت توماس في كانتربري. قصصهم الفردية تعكس محطتهم في الحياة - فارس ، بارسون ، كاتب ، الخ ، لكل من الخير والمرضى.

في أوقات تشوسر ، كانت القراءة في الغالب عبارة عن نشاط جماعي يتم في مواقع اجتماعية. كان أحد الخطباء يقرأ بصوت عالٍ للجمهور ، مثل الجلوس كمجموعة لمشاهدة فيلم.

ويعتقد أن تشوسر كان يأمل في أن تساعد كتابة حكايات كانتربري في اللغة الإنجليزية على أن يصبح اللغة لغة محكمة. من اللحظة التي قرأها من الكتاب في أبريل عام 1397 ، بدأ استخدام اللغة الإنجليزية في النمو. بدأت المحاكم استخدام ذلك عند التواصل مع بعضهم البعض والملك. كانت اللغة الإنجليزية أيضا مفضلة على النورمان الفرنسيين في النظام القانوني.

حقيقة أن إنجلترا وفرنسا كانتا في حالة حرب ساعدتا في تقليص الميزان قليلاً أيضاً. كان ملك فرنسا قد أمر النبلاء الإنجليز الذين كانوا يمتلكون عقارات في بلده بإقلاعها عبر القناة والعودة إلى فرنسا ، أو التنازل عن ممتلكاتهم هناك. أي من النبلاء الذين اختاروا البقاء في إنجلترا سيعتبرون أنفسهم طبيعيين بالإنجليزية بعد ذلك.

عندما اعتلى هنري الرابع العرش الإنكليزي في عام 1399 ، أصبحت اللغة الإنجليزية شائعة لدرجة أن أحداً لم يرقب عينه عندما أصبح أول ملك يتولى قسم التتويج في لغة شعبه.

توفي جيفري تشوسر ، الذي كان مسؤولاً جزئياً عن هذا التغيير في اللغة العامية لبلده ، بعد عام من ذلك في 25 أكتوبر 1400. وكان دفنه يشكل تقليدًا للكتاب الأكثر شهرة في بريطانيا الذين تم وضعهم للراحة في وستمنستر أبي. كان تشوسر أول من تدفقت في ما يسمى الآن "ركن الشاعر".

موصى به: